lunes, 11 de abril de 2016

SOPA DE BERROS / Watercress soup / 西洋菜汤



SOPA DE BERROS

Ingredientes:

2 cda. mantequilla
1 cda. aceite
1/4 kg. papas peladas, en cubos
1 cebolla blanca
1 poro, parte blanca, picado
3 atados de berros, picados
1 diente de ajo
3 tz. agua
1/2 tz. crema de leche
sal y pimienta.

Cocina Peru:

Caliente en una sartén, la mantequilla y el aceite, y fría las papas, las cebollas, los poros, los tallos de berro y el diente de ajo. Saltee a fuego mediano durante 10 minutos, revolviendo ocasionalmente. Agregue el agua, la sal y la pimienta y cocine durante 15 minutos. Eche las hojas de berro a la sopa caliente, reservando algunas para adornar. Licúe y mezcle con la crema. Lleve nuevamente al fuego, cocine por unos minutos y sirva. Adorne con las hojas que reservó.

 Watercress soup

Ingredients:

2 tbsp. butter
1 tbsp. oil
1/4 kg. peeled potatoes, diced
1 white onion
1 leek, white part, chopped
3 bunches of watercress, chopped
1 clove garlic
3 tz. Water
1/2 cup. milk cream
salt and pepper.

Peru Kitchen:

Heat in a pan, butter and oil, and fry the potatoes, onions, pores, stems of watercress and garlic clove. Saute over medium heat for 10 minutes, stirring occasionally. Add water, salt and pepper and cook for 15 minutes. Pour the watercress leaves the hot soup, reserving some for garnish. Blend and mix with the cream. Bring back to heat, cook for a few minutes and serve. Garnish with reserved leaves.


Watercress soupe

ingrédients:

2 c. beurre
1 cuillère à soupe. huile
1/4 kg. pommes de terre épluchées, coupées en dés
1 oignon blanc
1 blanc de poireau, haché
3 bouquets de cresson, hachées
1 gousse d'ail
3 tz. eau
1/2 tasse. crème
sel et poivre.

Pérou Cuisine:

Chauffer dans une casserole, le beurre et l'huile, et faire frire les pommes de terre, les oignons, les pores, les tiges de cresson et la gousse d'ail. Saute à feu moyen pendant 10 minutes, en remuant de temps en temps. Ajouter de l'eau, le sel et le poivre et cuire pendant 15 minutes. Verser le cresson quitte la soupe chaude, en réservant un peu pour la garniture. Mélanger et mélanger avec la crème. Ramener à la chaleur, cuire quelques minutes et servir. Garnir de feuilles réservées.


西洋菜

成分:

2汤匙。黄油
1汤匙。油
1/4公斤。土豆去皮,切
1白洋葱
1韭菜,白色的部分,切碎
豆瓣的3束,切碎
1瓣大蒜
3 TZ。水
1/2杯。奶油
盐和胡椒。

鲁厨房:

热火在平底锅,黄油,油和炒土豆,洋葱,收细毛孔,茎豆瓣和蒜米。炒香中火煮10偶尔搅拌。加水盐和胡椒粉15钟。倒入豆瓣离开热汤,保留了一些配菜。混合和奶油混合。带回热,再煮几分钟即成。装饰用树叶保留。


No hay comentarios.:

Publicar un comentario