ECONOMIC COLLABORATION TO CONTINUE RESEARCH : Interbank: 155-308882979-0 (CCI: 003-155-013088829790-95 (Lima, Peru) COOPERATION ECONOMIQUE POUR CONTINUER LA RECHERCHE 经济合作,继续进行研究 ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО продолжать исследования More Information : cheffpepino@gmail.com $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ ECONOMIC COLLABORATION TO CONTINUE RESEARCH COOPERATION ECONOMIQUE POUR CONTINUER LA RECHERCHE 经济合作,继续进行研究 ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО продолжать исследования SOLES: DONACIONES: BCP 19133167732-0-58 $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

viernes, 9 de septiembre de 2016

CALDO DE GALLINA CON PICHONES / PIGEON WITH CHICKEN SOUP




CALDO DE GALLINA CON PICHONES

Ingredientes:
02  piernas de gallina de buen tamaño
06  papas amarillas sancochadas
01  choclo desgranado y cocido
½  tz. habas frescas cocidas
01  tz. yuca cocida, en cubos
½   tz. pallares cocidos
1/2 kg.  fideos canuto cocidos
03 cda.  hojas de culantro
03 cda.  cebolla picada
06  huevos sancochados
01 cda.  ají amarillo sin venas ni pepas, picado
01 cda.  orégano
01 cda.  ajos molidos
01 kg.  huesos de gallina
03  litros de agua
01  kión pelado de 10 cm.
01  zanahoria en cubos
01  poro, parte blanca
03  ramas de apio
03  pichones
03  cda. aceite
01  cebolla picada
 Sal al gusto

Cocinando:
Cocine en una olla las piernas de gallina con los huesos y el agua. Agregue el kión, la zanahoria, el poro, el apio y la sal. Cocine a fuego bajo durante una hora. Enseguida, retire la gallina y reserve. Cuele la sustancia y deje enfriar para desgrasarla completamente. Deseche las verduras y devuelva el caldo al fuego junto con los pichones previamente trozados. Cocine el caldo durante 20 minutos, retire los pichones y reserve. Aparte, prepare un aderezo con el aceite, la cebolla, el ajo, el orégano y el ají. Incorpore a la sopa y agregue las papas, el choclo, las habas, la yuca y los pallares. Remueva y cocine hasta que de un hervor. Añada la gallina, los pichones y los fideos cocidos al dente. Sirva el caldo de inmediato y espolvoree las hojas de culantro y la cebolla picadita. Acompañe el caldo con los huevos.



PIGEON WITH CHICKEN SOUP

Ingredients:
02 chicken legs good size
06 boiled yellow potatoes
01 shelled and cooked corn kernels
½ tz. fresh beans cooked
01 tz. cassava cooked, cubed
½ tz. lima beans cooked
1/2 kg. cooked noodles canuto
03 tbsp. coriander leaves
03 tbsp. chopped onion
06 boiled eggs
01 tbsp. yellow pepper deveined or pepas, chopped
01 tbsp. oregano
01 tbsp. crushed garlic
01 kg. chicken bones
03 liters of water
01 peeled kión 10 cm.
Carrot cubes 01
01 pore, white part
03 celery sticks
03 nestlings
03 tbsp. oil
01 chopped onion
 Salt to taste

Cooking:
Cook in a pot chicken legs with bones and water. Add the ginger, carrot, leeks, celery and salt. Cook over low heat for one hour. Next, remove the chicken and set aside. Strain and cool the substance to completely defat. Discard the vegetables and return the broth to the fire with pigeons previously chopped. Cook the broth for 20 minutes, remove and reserve pigeons. Besides, prepare a dressing with the oil, onion, garlic, oregano and chili. Stir the soup and add the potatoes, corn, beans, cassava and lima beans. Stir and cook until a boil. Add the chicken, pigeons and cooked al dente noodles. Serve immediately broth and sprinkle coriander leaves and chopped onion. Accompany the soup with eggs.



PIGEON AVEC POULET SOUP

Ingrédients:

02 cuisses de poulet bonne taille
06 pommes de terre jaunes cuites
01 grains de maïs décortiqués et cuits
½ tz. fèves fraîches cuites
01 tz. le manioc cuit, cubed
½ tz. les haricots de Lima cuits
1/2 kg. nouilles cuites canuto
03 c. feuilles de coriandre
03 c. oignon haché
06 œufs à la coque
01 c. poivron jaune déveinées ou pepas, haché
01 c. origan
01 c. ail écrasé
01 kg. des os de poulet
03 litres d'eau
01 pelé Kion 10 cm.
cubes de carottes 01
01 pore, partie blanche
03 bâtonnets de céleri
03 oisillons
03 c. huile
01 oignon haché
 Sel au goût

cuisson:
Faire cuire dans un pot de poulet jambes avec des os et de l'eau. Ajouter le gingembre, la carotte, le poireau, le céleri et le sel. Cuire à feu doux pendant une heure. Ensuite, retirer le poulet et mettre de côté. Égoutter et refroidir la substance complètement dégraisser. Jeter les légumes et retourner le bouillon sur le feu avec des pigeons préalablement hachées. Cuire le bouillon pendant 20 minutes, retirer et pigeons de réserve. En outre, préparer une vinaigrette avec l'huile, l'oignon, l'ail, l'origan et le piment. Incorporer la soupe et ajouter les pommes de terre, le maïs, les haricots, le manioc et les haricots de Lima. Remuer et laisser cuire jusqu'à ébullition. Ajouter le poulet, les pigeons et les nouilles cuites al dente. Servir immédiatement bouillon et parsemer de feuilles de coriandre et l'oignon haché. Accompagnez la soupe avec des œufs.

lunes, 11 de abril de 2016

CHUPE SERRANO / Сопа де-ла-Сьерра /



CHUPE SERRANO    

Ingredientes : 4 cucharadas de aceite, 1 cebolla mediana picada,  2 dientes de ajo chancados ,  2 cucharadas de ají panca en pasta,  2 tomates pelados y picados , 1 cubito de caldo concentrado de pollo,  7 tazas de agua,  ½ k de zapallo en trozos pequeños ,  1½ taza de olluco bien lavado y cortado en juliana ,  1 taza de zanahoria picada,  2 ramas de hierbabuena o menta,  1 cucharadita de orégano , 1/2 taza de arroz, ½ taza de arvejas peladas,  ½ k de papas peladas y picadas , 1½ taza de habas peladas,  2 choclos en tajadas de 2 cm ,  ¾ taza de leche evaporada,  3 huevos ligeramente batidos,  150 g de queso fresco cortado en dados, Sal, Pimienta. 

Preparación: Hacer un aderezo con el aceite, cebolla, ajo, ají panca, tomate, sal y pimienta, Agregar el agua, cubito de caldo de pollo, zapallo, olluco, zanahoria, hierbabuena y orégano. Hervir por 20 minutos, tapado y a fuego lento, Agregar arroz, arvejitas, papa, habas. Hervir por 10 minutos, tapado y a fuego lento, Añadir el choclo y hervir por otros 10 minutos.
Al final añadir la leche, los huevos al hilo lentamente y el queso fresco.

ANDEAN SOUP

Ingredients:  4 tablespoons oil, 1 medium chopped onion,  2 cloves crushed garlic, 2 tablespoons chili pepper paste, 2 tomatoes peeled and chopped, 1 cube chicken bouillon, 7 cups water, ½ k chopped pumpkin, 1 ½ cup olluco well washed and julienned,  1 cup chopped carrot, 2 sprigs of mint or mint
1 teaspoon oregano, 1/2 cup rice, ½ cup shelled peas, ½k potato, peeled and chopped, 1 ½ cup of peeled beans, 2 corn into slices 2 cm,  ¾ cup evaporated milk, 3 eggs lightly beaten, 150 g of diced cheese, Sal, Pepper.

Preparation: Make a dressing with the oil, onion, garlic, chili pepper, tomato, salt and pepper, Add water, chicken bouillon, squash, root vegetables, carrots, mint and oregano. Boil for 20 minutes, covered and on low heat; Add rice, peas, potatoes, beans. Boil for 10 minutes, covered and on low heat; Add corn and simmer for another 10 minutes, Finally add the milk, eggs and slowly straight cheese.

SUCE SERRANO

Ingrédients: 4 cuillères à soupe d'huile, 1 oignon moyen, haché 2 gousses d'ail écrasées, 2 cuillères à soupe de poivre rouge sauce sur des pâtes, 2 tomates pelées et hachées, 1 cube de bouillon de poulet concentré, 7 tasses d'eau, ½ k citrouille dans petits morceaux 1½ tasse olluco bien lavé et coupé en lamelles, 1 tasse de carottes hachées, 2 feuilles de menthe ou de la menthe, 1 cuillère à café d'origan, de riz 1/2 tasse, ½ tasse de petits pois écossés, pommes de terre épluchées ½ k et hachées 1½ tasse pelées haricots, le maïs 2 en tranches de 2 cm, ¾ tasse de lait évaporé, 3 œufs légèrement battus 150 g de fromage frais en dés, sel, poivre.

Préparation: Faire une vinaigrette avec l'huile, l'oignon, l'ail, la sauce au piment rouge, la tomate, le sel et le poivre, ajouter de l'eau, le bouillon de poulet, le squash, les légumes racines, les carottes, la menthe et l'origan. Faire bouillir pendant 20 minutes, couvrir et laisser mijoter, ajouter le riz, pois, pommes de terre, haricots. Faire bouillir pendant 10 minutes, couvrir et laisser mijoter, Ajouter le maïs et cuire encore 10 minutes.
Enfin ajouter le lait, les oeufs et le fromage droite lentement.

SOPA DE BERROS / Watercress soup / 西洋菜汤



SOPA DE BERROS

Ingredientes:

2 cda. mantequilla
1 cda. aceite
1/4 kg. papas peladas, en cubos
1 cebolla blanca
1 poro, parte blanca, picado
3 atados de berros, picados
1 diente de ajo
3 tz. agua
1/2 tz. crema de leche
sal y pimienta.

Cocina Peru:

Caliente en una sartén, la mantequilla y el aceite, y fría las papas, las cebollas, los poros, los tallos de berro y el diente de ajo. Saltee a fuego mediano durante 10 minutos, revolviendo ocasionalmente. Agregue el agua, la sal y la pimienta y cocine durante 15 minutos. Eche las hojas de berro a la sopa caliente, reservando algunas para adornar. Licúe y mezcle con la crema. Lleve nuevamente al fuego, cocine por unos minutos y sirva. Adorne con las hojas que reservó.

 Watercress soup

Ingredients:

2 tbsp. butter
1 tbsp. oil
1/4 kg. peeled potatoes, diced
1 white onion
1 leek, white part, chopped
3 bunches of watercress, chopped
1 clove garlic
3 tz. Water
1/2 cup. milk cream
salt and pepper.

Peru Kitchen:

Heat in a pan, butter and oil, and fry the potatoes, onions, pores, stems of watercress and garlic clove. Saute over medium heat for 10 minutes, stirring occasionally. Add water, salt and pepper and cook for 15 minutes. Pour the watercress leaves the hot soup, reserving some for garnish. Blend and mix with the cream. Bring back to heat, cook for a few minutes and serve. Garnish with reserved leaves.


Watercress soupe

ingrédients:

2 c. beurre
1 cuillère à soupe. huile
1/4 kg. pommes de terre épluchées, coupées en dés
1 oignon blanc
1 blanc de poireau, haché
3 bouquets de cresson, hachées
1 gousse d'ail
3 tz. eau
1/2 tasse. crème
sel et poivre.

Pérou Cuisine:

Chauffer dans une casserole, le beurre et l'huile, et faire frire les pommes de terre, les oignons, les pores, les tiges de cresson et la gousse d'ail. Saute à feu moyen pendant 10 minutes, en remuant de temps en temps. Ajouter de l'eau, le sel et le poivre et cuire pendant 15 minutes. Verser le cresson quitte la soupe chaude, en réservant un peu pour la garniture. Mélanger et mélanger avec la crème. Ramener à la chaleur, cuire quelques minutes et servir. Garnir de feuilles réservées.


西洋菜

成分:

2汤匙。黄油
1汤匙。油
1/4公斤。土豆去皮,切
1白洋葱
1韭菜,白色的部分,切碎
豆瓣的3束,切碎
1瓣大蒜
3 TZ。水
1/2杯。奶油
盐和胡椒。

鲁厨房:

热火在平底锅,黄油,油和炒土豆,洋葱,收细毛孔,茎豆瓣和蒜米。炒香中火煮10偶尔搅拌。加水盐和胡椒粉15钟。倒入豆瓣离开热汤,保留了一些配菜。混合和奶油混合。带回热,再煮几分钟即成。装饰用树叶保留。


AGUADITO DE POLLO A LA PERUANA / AGUADITO PERUVIAN CHICKEN. / AGUADITO POULET PERUVIAN. / 鸡汤秘鲁。



AGUADITO DE POLLO A LA PERUANA.

INGREDIENTES:

2 cda. aceite
6 piernas de pollo
1 tz. cebolla picada
3 cda. ají amarillo molido
1/2 tz. culantro licuado
1/2 tz. alverjas
1/4 tz. pimiento en tiras
1 tz. arroz
8 tz. caldo de pollo
3 papas amarillas peladas, en cuartos
sal, pimienta y comino

COCINANDO PERU:

Caliente el aceite en una olla, a fuego medio. Sazone las piernas de pollo con sal y pimienta, y dórelas durante cuatro minutos por todos sus lados. Retire las presas de la olla y en ese mismo aceite dore la cebolla con una pizca de comino, durante tres minutos. Agregue el ají amarillo y el culantro, mezcle bien y cocine el aderezo durante cinco minutos. Incorpore las alverjas, el pimiento, el arroz y las presas de pollo. Vierta el caldo caliente y baje el fuego. Tape la olla y deje cocinar durante 30 minutos. Eche las papas en el aguadito y deje cocinar durante 10 minutos más. Retire del fuego y sirva de inmediato.

  
AGUADITO PERUVIAN CHICKEN.

INGREDIENTS:

2 tbsp. oil
6 chicken legs
1 cup. chopped onion
3 tbsp. yellow ground pepper
1/2 cup. liquefied cilantro
1/2 cup. peas
1/4 tz. pepper strips
1 cup. rice
8 tz. chicken soup
3 peeled yellow potatoes, quartered
salt, pepper and cumin

COOKING PERU:

Heat oil in a pot over medium heat. Season the chicken legs with salt and pepper, and allow to brown for four minutes on all sides. Remove the dams from pot and in the same oil brown the onion with a pinch of cumin, for three minutes. Add the yellow pepper and coriander, mix well and cook for five minutes dressing. Stir in the peas, peppers, rice and chicken pieces. Pour the hot broth and reduce heat. Cover the pot and simmer for 30 minutes. Take the potatoes in the aguadito and simmer for 10 minutes. Remove from heat and serve immediately.


AGUADITO POULET PERUVIAN.

INGRÉDIENTS:

2 c. huile
6 cuisses de poulet
1 tasse. oignon haché
3 c. jaune poivre moulu
1/2 tasse. coriandre liquéfié
1/2 tasse. pois
1/4 tz. lanières de poivron
1 tasse. riz
8 tz. bouillon de poule
3 pommes de terre jaunes pelées, coupées en quartiers
sel, poivre et cumin

CUISSON PÉROU:

Faire chauffer l'huile dans une casserole à feu moyen. Assaisonner les cuisses de poulet avec du sel et du poivre, et laisser dorer pendant quatre minutes sur tous les côtés. Retirer les barrages de pot et dans le même brun d'huile l'oignon avec une pincée de cumin, pendant trois minutes. Ajouter le poivron jaune et la coriandre, bien mélanger et cuire pendant cinq minutes vinaigrette. Incorporer les pois, les poivrons, le riz et les morceaux de poulet. Verser le bouillon chaud et réduire la chaleur. Couvrir la casserole et laisser mijoter pendant 30 minutes. Prenez les pommes de terre dans le aguadito et laisser mijoter pendant 10 minutes. Retirer du feu et servir immédiatement.

  
鸡汤秘鲁。

成份:

2汤匙。油
6鸡腿
1杯。切碎的洋葱
3汤匙。黄胡椒粉
1/2杯。液化香菜
1/2杯。豌豆
1/4 TZ。辣椒切
1杯。
8 TZ鸡汤
3去皮土豆黄色驻扎
盐,胡椒和小茴香

厨房秘鲁:

在一个锅里用中火将油烧热。季鸡腿,盐和胡椒,并允许布朗各方四分钟。孜然少许取下锅,在相同的棕色油洋葱水坝,三分钟。添加黄椒和香菜,拌匀,煮五分钟包扎。拌入豌豆辣椒大米和鸡片。倒入热汤并降低热量。盖上锅盖小火煮30钟。就拿土豆在秘鲁汤,小火煮10钟。从火上移开,即可食用。

SOPA CHOLA PERUANA / ANDEAN SOUP / PERUVIAN SOPA CAMPESINA. / 秘鲁农民之路SOPA。


SOPA CHOLA PERUANA.
Ingredientes:
2 cda. aceite
1/2 tz. papa amarilla en cubos
1 hoja de laurel
1/2 tz. trigo perlado
1/2 tz. zapallo macre en cubos
1/2 tz. ollucos rallados
3 tz. caldo de carne
200 g sancochado de res en cubos pequeños
1 cda. pasta de tomate
1/2 tz. cebolla picada
1/2 tz. yuca
tz. yuca
sal

Cocina Peru:
Caliente el aceite en una olla a fuego medio y dore la cebolla durante tres minutos. Añada la pasta de tomate y cocine sin dejar de remover durante un minuto. Agregue el sancochado de res y el caldo de carne. Tape y cocine hasta que hierva. Eche los ollucos, el zapallo, el trigo y el laurel, y deje cocinar durante 25 minutos. Incorpore la papa y la yuca y cocine durante 10 minutos más. Retire del fuego y sazone con sal. Deseche el laurel y deje reposar durante 10 minutos. Sirva la sopa campesina caliente.


PERUVIAN ANDEAN SOUP.
Ingredients:
2 tbsp. oil
1/2 cup. yellow potatoes into cubes
1 bay leaf
1/2 cup. pearled wheat
1/2 cup. zapallo Macre cubed
1/2 cup. grated ollucos
3 tz. meat broth
200 g boiled beef into small cubes
1 tbsp. Tomato paste
1/2 cup. chopped onion
1/2 cup. Yucca
tz. Yucca
salt

Peru Kitchen:
Heat oil in a pot over medium heat and brown the onion for three minutes. Add the tomato paste and cook, stirring for one minute. Add the boiled beef and beef broth. Cover and cook until boiling. Take the ollucos, squash, wheat and bay leaf, and simmer for 25 minutes. Stir in potatoes and cassava and cook for 10 minutes. Remove from heat and season with salt. Discard the bay leaves and let stand for 10 minutes. Serve warm peasant soup.

PERUVIAN SOPA CAMPESINA.
ingrédients:
2 c. huile
1/2 tasse. pommes de terre jaunes en cubes
1 feuille de laurier
1/2 tasse. blé perlé
1/2 tasse. zapallo Macre cubed
1/2 tasse. ollucos râpées
3 tz. bouillon de viande
200 g de bœuf bouillie en petits cubes
1 cuillère à soupe. La pâte de tomate
1/2 tasse. oignon haché
1/2 tasse. yucca
tz. yucca
sel

Pérou Cuisine:
Chauffer l'huile dans une casserole à feu moyen et faire revenir l'oignon pendant trois minutes. Ajouter la pâte de tomates et cuire, en remuant pendant une minute. Ajouter le boeuf et bouillon de boeuf bouilli. Couvrir et cuire jusqu'à ébullition. Prenez le ollucos, le squash, le blé et la feuille de laurier et laisser mijoter pendant 25 minutes. Incorporer les pommes de terre et le manioc et cuire pendant 10 minutes. Retirer du feu et assaisonner avec le sel. Jeter les feuilles de laurier et laisser reposer pendant 10 minutes. Servir la soupe paysanne chaud.

鲁农民之路SOPA

成分:

2汤匙。油
1/2杯。黄土豆切
1月桂叶
1/2杯。晶莹小麦
1/2杯。 zapallo Macre立方
1/2杯。磨碎ollucos
3 TZ。臛
200克水煮牛肉切成小方
1汤匙。番茄酱
1/2杯。切碎的洋葱
1/2杯。丝兰
TZ丝兰

鲁厨房:

在一个锅里用中火加热和棕色洋葱三分钟热油。加入番茄酱和煮熟,搅拌一分钟。加入水煮牛肉和牛肉汤。盖煮至沸腾。就拿ollucos南瓜小麦和月桂叶25钟。拌入土豆和木薯和再煮10钟。从热量和盐调味即可删除。丢弃月桂叶静置10钟。服务温暖农民汤。